-
Ma sviluppare la schizofrenia e' raro.
ولكن معدل الأصابة بالفصام نادر
-
Sai, raddoppieranno, vista la velocità con cui impazziscono gli abitanti di Gotham.
أتعرف ، سيتضاعف معدل إصابة سكان هذه المدينة بالجنون
-
Okay. Se si tratta di un nuovo ceppo, ha già raggiunto un tasso infettivo del 58%.
إذا كان نوعًا جديدًا، فلقد وصل % معدّل الإصابة إلى 58
-
Dopo ore di violenza apparentemente senza fine, il numero di danni e feriti sta aumentando.
بعد ساعات من رؤية عنف لا ينتهي معدلات الإصابات والدمار تتزايد
-
Dato il tempo di generazione dell' Ebola e la popolazione dell' area metropolitana, il valore di diffusione di questo particolare modello di pandemia potrebbe essere molto alto.
نظرا لوقت حضانه فيروس ايبولا وتعداد السكان فى منطقه العاصمه معدل الاصابه
-
Il newyorkese medio, di età fra i 20 e i 50 anni, ha due raffreddori e mezzo all'anno.
معدل الإصابة بالبرد لدى سكان (نيويورك) الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و 50 سنة هو مرتين ونصف في السنة
-
Vogliamo parlare dell'incremento dei tumori alla pelle, della mancata ovulazione nelle donne... e della nascita di bambini malformi.
نريد أن نتحدث عن زيادة معدلات الإصابة بسرطان الجلد وفشل النساء في التبويض وان نجحن ، فإنهن يلدن أطفالا غير طبيعيين
-
La malaria mieteva sempre più vittime, a causa dellacrescente resistenza del parassita al farmaco standard utilizzatoall’epoca.
وكانت معدلات الإصابة بالملاريا في ارتفاع بسبب المقاومة التياكتسبها الطفيلي المسبب للمرض بشكل متزايد للدواء القياسي في ذلكالوقت.
-
Qualunque sia la ragione, a meno che non aumenti lacopertura per tutte e tre le dosi, il cancro cervicale e le lesionipretumorali incrementeranno.
وأياً كان السبب، فما لم تتم زيادة الجرعات الثلاث من اللقاحفإن معدلات الإصابة بسرطان عنق الرحم وما قبل السرطان سوفتزداد.
-
Quest'anno abbiamo guardato ogni partita, letto i punteggi, annotato gli infortuni.
أما هذه السنة فقد شاهدنا جميع المباريات ، وتابعنا معدلات التسجيل ، وإصابات اللاعبين